Jornalismo Crítico | Equipe | Copyleft | Contato | Escreva | Edição Impressa | Assinaturas
Uma iniciativa


Já nas bancas


» Índice completo
» Outras edições


imprima
LITERATURA

A traição da pátria e outras suposições literárias

Os escritores estrangeiros são recebidos aqui — e não há diferença se bem ou mal: eles são sempre mais importantes — com um tipo de sorriso bastante comum

Renata Miloni

(15/08/2008)

A perspectiva de um observador, na literatura, tem como benefício a análise unicamente perceptiva, que é diferente do ponto de vista de um escritor. Com ele, a análise é participativa, ou seja, a visão nítida mas imparcial de um todo não deve ser alcançada com muita facilidade. Por também fazer a literatura, o escritor já não consegue pensá-la sem ser parte dela. Milan Kundera, por exemplo, tem consciência da influência que sua profissão pode causar ao escrever sobre esta arte. Mas trata-se de um autor que sabe como se aproveitar nas próprias observações. E delas partiu a idéia para este texto, mais especificamente das terceira, quarta e quinta partes do ensaio “Die Weltliteratur”, do livro A cortina (Companhia das Letras, 2006).

O autor explica dois contextos nos quais uma obra de arte pode se estabelecer: o pequeno contexto, que envolve a história da nação da obra; e o grande contexto, que é a “história supranacional de sua arte”. Ao ler essas três partes do ensaio, não consegui evitar a tentativa de encaixar a literatura brasileira em um dos dois, mas não sei o que dar como resultado. Não sei, ainda, se há um resultado. Será que a literatura de qualquer país precisa se encontrar em algum desses contextos? Ou melhor, o que se pode dizer do que é escrito e das leituras seletivas em cada país quando se está em determinado contexto?

Goethe, citado por Kundera, foi o primeiro a deixar claro que estamos na “era da literatura mundial, e cabe a cada um de nós acelerar essa evolução”. E talvez seja este o centro da questão que quero apresentar: qual foi/é a contribuição da literatura brasileira para tal evolução? A análise presente é a da perspectiva já citada de observador: o que é possível concluir sobre a literatura nacional contemporânea e como aqui é tratado o que é produzido em outros países. O primeiro ponto é simples: a abordagem da literatura estrangeira. Talvez seja mais fácil explicar descrevendo uma expressão facial. Os escritores estrangeiros são recebidos aqui — e não há diferença se bem ou mal: eles são sempre mais importantes — com um tipo de sorriso bastante comum, com o qual qualquer pessoa da área deve estar bem familiarizada.

Um exemplo próximo, para não perder o foco, é quando um escritor encontra uma resenha sobre seu romance e se lembra de ter sido escrita por um amigo. A troca não foi das mais honestas — e eles sabem e gostam disso —, mas ao menos seu nome está ali: num texto assinado por aquele colega famoso que está sempre escrevendo o mesmo livro. Ou seja, a literatura estrangeira é recebida com toda a alegria cínica possível de brotar num ser humano inteligente. E não porque existe aquele pé atrás em relação ao que se escreve em outros países, não mesmo. Mas porque, no fundo, deixar de lado a própria literatura de alguma forma causa uma satisfação imensa. É a nossa cultura: praticamente ignorar e/ou menosprezar a arte nacional. Muitas vezes com razão, claro (perceba como a cultura me domina), mas já é uma tradição.

O Brasil é uma nação literária extremamente pequena, por isso tem a chance de se encaixar no que Kundera define como “provincianismo dos pequenos”:

(As pequenas nações) têm em alta estima a cultura mundial, mas esta lhes parece algo de estrangeiro, um firmamento distante, inacessível, uma realidade ideal com a qual sua literatura nacional pouco tem a ver.

O sorriso cínico

Sim, há momentos em que a análise pode ir para um caminho totalmente oposto. Afinal, além de se alimentar da cultura mundial, o Brasil jamais tratou a literatura de outros países da forma que Kundera explicou. Como já foi dito no texto, a relação é contrária. Por quê? Nosso país não chega a ignorar a produção literária, há vários espaços para a divulgação do que é produzido. Mas, ao mesmo tempo, existe uma força maior, digamos, que obriga silenciosamente a se pensar que a literatura daqui não tem capacidade de se sustentar mundialmente ou, pior, que é necessário aceitar melhor o que vem de fora para estar próximo a uma cultura que não seja tão vergonhosa como a nossa. Não estou dizendo que é, digo que assim é tratada.

Enquanto Kundera diz que “juntar-se aos confrades no território supranacional da arte é considerado pretensioso, arrogante em relação aos seus”, os brasileiros literatos apontam o dedo para quem se junta aos tais confrades, mas, na verdade, é seu lugar que buscam com o sorriso cínico. Aqui, só há a possessividade em relação ao artista, da qual fala o autor tcheco, quando ele próprio precisa gritar seu valor ou, então, nos momentos em que a hipocrisia domina o cenário.

Casos como quando se reclama que um escritor brasileiro, numa festa literária realizada aqui, deveria ter citado um conterrâneo só confirmam a maneira que lidam com a literatura nacional. Por um lado, é possível perceber o instante em que se dá o valor merecido a uma determinada obra. Mas, por outro, além de assumirem que um autor de outro país tem mais a acrescentar a qualquer cultura, se presencia a desvalorização total de qualquer importância que as obras contemporâneas possam ostentar — em silêncio, claro. A literatura brasileira não existe mais, é o que se diz.

Se ela não tem mais como se firmar nem no próprio país, poderia ser uma arte sem pátria? Ou, ainda, aqueles que priorizam o que é feito em outros países são traidores da pátria? Seria o Brasil o traidor de si mesmo? A verdadeira pátria, neste caso, é a literatura à qual qualquer escritor deveria ser fiel, pois ela o situou no mundo. E ser fiel é honrar, respeitar e admirar, como, em teoria, num casamento? Muito mais: o exemplo aqui é de pátria, que não mede condições. Talvez nossa cultura jamais tenha cooperado para que soubéssemos o que é ser um defensor patriota, e isso poderia implicar numa ausência de personalidade nos literatos como grupo. Afinal, o que eles fazem? Deve ser por este motivo que se maltrata a literatura, inclusive no momento em que se escreve. Mas esta e todas as outras são apenas suposições literárias.



Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BIBLIOTECA LMD

» por tema
» por país
» por autor

BOLETIM


digite seu endereço internet e receba nosso boletim

Leia mais sobre

» Literatura
» Seção {Palavra}


Caderno Brasil

» Com Licença, sim?
» Crise mundial: as garantias de direitos sociais e o capitalismo
» Movimentos sociais conectados: o MST e o Exército Zapatista
» Salários invioláveis: uma questão de liberdade
» Palavra 57
» Ciência e democracia na Amazônia
» A máquina do Estado e as desigualdades cidadãs
» Mirar Battisti, acertar a multidão
» É de baque-solto
» O estuprador e o algoz
» Deusas do cotidiano
» Plano de duas feministas
» Marchinhas para um carnaval francês
» Europa brasileira 4
» Os economistas e a crise
» E por falar em saudade
» Palavra 56
» A grande oportunidade de Obama
» Ouvir o silencio
» Carta Capital e o país de Pinocchio
Mais textos


Blog da redação

» As condições da Raposa Serra do Sol
» Nazismo ao vivo e a cores
» Os insurretos do século 21: a I Insurreição Pirata
» Crise do software proprietário e o crescimento do Pinguim
» Apenas na velocidade dos dedos

Veja também

» Outras edições